-->

2011-05-08

ありがとう(谢谢) - 献给母亲的歌

ありがとう(谢谢) - 大桥卓弥

なまぬるい风に吹かれながら 东京の空眺めてたら
被生涩的风吹拂着 遥望着东京的天空


远くで暮らしてるあなたの事をふと思い出す 元�ですか?
突然想起在远方生活者得你,你还好么?


梦を追いかけて离れた街 见送ってくれたあの春の日
追逐着梦想离开了故乡,被你目送的那个春天的日子


�りなかった仆に「后悔だけはしないで」と
优しい言叶 ぬくもり その笑颜
ずっと�えてるよ そして忘れないよ
永远记得你对我说"从不后悔"那温柔的话语和温暖的笑脸,永不忘记


今 心からありがとう
从心里感谢你


出来が�くていつも困らせた あなたの�何度も见た
我很没用,总是惹你掉眼泪


素直になれずに骂声を浴びせた そんな仆でも爱してくれた
不诚实的我总是让你挨骂 即使这样你也爱我


今になってやっとその言叶の本当の意味にも�づきました
到了现在终于知道那句话真正的意义


「辛くなったときはいつでも�っておいで」と
吃不消的话什么时候都可以回来


いつも仆の味方でいてくれた
你总是站在我这边


心配かけたこと 支えてくれたこと
为我担心 支持我


今 心からありがとう
现在 从心里感谢你



返しても返しても返しきれない
还呀还也还不清

この感谢と敬意を�えたい
要把这份感谢和敬意告诉你

�りなかった仆も少し大人になり
靠不住的我也慢慢的长大了

今度は仆が支えていきます
这次我会支撑这个家

そろそろいい年でしょう �して暮らしてください
我们已经长大了 请轻松的生活吧

仆ならもう大丈夫だから
交给我吧

あなたの元に生まれ本当によかったと
被你生出来真好

今こうして胸を张って言い切れる
现在可以常开胸怀的说

あなたの愿うような仆になれていますか?
我长成你希望的人了么?

そんな事を考える
考虑这件事

今 心からありがとう
现在 从心底说谢谢